VISAemon NOTE
色んな国の外国の方と出会い、人生観も広がりました。もっともっと外国の方の力になりたいと思っています。
プロフィール

VISAemon

Author:VISAemon
『ビザ衛門』 VISAemon
行政書士 丹羽秀男 Hideo Niwa
〒156-0043
東京都世田谷区松原5-16-6
電話:03-5809-0084
080-3006-8170(SB)
090-2932-2348(au)


『ビザ衛門』ホームページ


私の好きなJasper String Quartet
ニューヨークタイムズのWebに載りました!
ニューヨークタイムズをクリックすれば演奏も聴けますよ。
最近のソロリサイタルの動画も載せました。こちらもどうぞ!
エール大学リサイタル
VIOLIN PIANO DUO



最近の記事



最近のコメント



最近のトラックバック



月別アーカイブ



カテゴリー



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



ブログ内検索



RSSフィード



リンク

このブログをリンクに追加する



VISAemonカウンター



VISAemonカウンター2

現在の閲覧者数:



VISAemonランキング

banner2.jpg



スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


英語のホームページも作りました!
「英語のホームページを作って欲しい!」
そんな要望がずっとありました。

ポルトガル語に続いて、第2弾。
英語のホームページも作りました。
まだ作りかけのページもありますが、
取り合えずアップしました。

英語でしか読めない外国人の為にも
英語でのサービスは欠かせません。

次は中国語、韓国語とスペイン語にチャレンジします。
以前、中国語と韓国語は、翻訳したものの
文字化けしてしまいました。
中国語と韓国語対応のソフトがないとダメなようです。

英語のホームペジもご覧ください!

1.Permission to Engage in an Activity Other Than That Permitted under the State of Residence Previously Granted

When such a foreign national desires to engage in an activity involving the management of business or the remuneration other than that permitted under his or her present status of residence, he or she must apply for and obtain permission to do so in advance.
For example, this permission is required when a missionary desires to teach English at an English conversation school, when a student wishes to engage in a part-time job for the purpose of making up for school tuitions and fees and other expenses while studying in Japan, and so on.



↓詳しくはこちら
VISAemonカウンター

↓ここをクリックすると面白いかも?
VISAemonカウンター




スポンサーサイト


この記事に対するコメント

この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
トラックバックURL
→http://tchaiko0924.blog101.fc2.com/tb.php/392-1fec9f37



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。